Qué más quieres de mí -Benden daha fazla ne bekliyordun ki
Si el pasado está a prueba de tu amor -Geçmiş kendisi bir kanıt sunarken aşkıma
Y no tengo el valor -Ve benim cesaretim yok
De escapar para siempre del dolor -Sonsuza kadar bu acıdan kaçmaya
Demasiado pedir -Bunu istemek anlamsız
Que sigamos en esta hipocresía -Riyakarlığa daha fazla devam etmek
Cuánto tiempo más podré vivir -Daha ne kadar yaşayabilirim ki
En la misma mentira -Böyle bir yalanın içinde
Si el pasado está a prueba de tu amor -Geçmiş kendisi bir kanıt sunarken aşkıma
Y no tengo el valor -Ve benim cesaretim yok
De escapar para siempre del dolor -Sonsuza kadar bu acıdan kaçmaya
Demasiado pedir -Bunu istemek anlamsız
Que sigamos en esta hipocresía -Riyakarlığa daha fazla devam etmek
Cuánto tiempo más podré vivir -Daha ne kadar yaşayabilirim ki
En la misma mentira -Böyle bir yalanın içinde
No, no vayas presumiendo, no -Hayır, sakın övünme, hayır
Que me has robado el corazón -Kalbimi çaldın diye
Y no me queda nada más -Ve verecek hiçbir şeyim kalmadı
Si, prefiero ser el perdedor -Evet, kaybeden olmayı tercih ederim
Que te lo ha dado todo -Senin için her şeyi yapmama rağmen
Y no me queda nada más -Artık verecek hiçbir şeyim kalmadı
Que me has robado el corazón -Kalbimi çaldın diye
Y no me queda nada más -Ve verecek hiçbir şeyim kalmadı
Si, prefiero ser el perdedor -Evet, kaybeden olmayı tercih ederim
Que te lo ha dado todo -Senin için her şeyi yapmama rağmen
Y no me queda nada más -Artık verecek hiçbir şeyim kalmadı
No me queda más... Hiçbir şey kalmadı..
Ya no puedo seguir -Artık devam edemem
Resistiendo esa extraña sensación -Şu acayip düşüncelere dalıyorum
Que me hiela la piel -Tenimi ürpertiyor
Como invierno fuera de estación -Ansızın gelen kış soğuğu gibi
Tú mirada y la mía -Senin bakışın, Benim bakışım
Ignorándose en una lejanía -Birbirini görmezden gelen, yoksayan
Todo pierde sentido -Her şey boş ve anlamsız
Y es mejor el vacío que el olvido -Unutmaktan Unutulmaktan iyidir
Resistiendo esa extraña sensación -Şu acayip düşüncelere dalıyorum
Que me hiela la piel -Tenimi ürpertiyor
Como invierno fuera de estación -Ansızın gelen kış soğuğu gibi
Tú mirada y la mía -Senin bakışın, Benim bakışım
Ignorándose en una lejanía -Birbirini görmezden gelen, yoksayan
Todo pierde sentido -Her şey boş ve anlamsız
Y es mejor el vacío que el olvido -Unutmaktan Unutulmaktan iyidir
Yo prefiero dejarte partir -Sonsuza dek sana mahkum olmaktansa
Que ser tu prisionero -Gitmene izin vermeyi tercih ederim
Y no vayas por ahí -Asla geri dönme!
Diciendo ser la dueña de mis sentimientos -Tüm o duygularımın sahibi olduğunu iddia ederek
Que ser tu prisionero -Gitmene izin vermeyi tercih ederim
Y no vayas por ahí -Asla geri dönme!
Diciendo ser la dueña de mis sentimientos -Tüm o duygularımın sahibi olduğunu iddia ederek
No, no vayas presumiendo, no -Hayır, asla övünme, hayır
Que me has robado el corazón -Kalbimi çaldın diye
Y no me queda nada más -Ve verecek hiçbir şeyim kalmadı
Si, prefiero ser el perdedor -Evet, kaybeden olmayı tercih ederim
Que te lo ha dado todo -Senin için her şeyi yapmama rağmen
Y no me queda nada más -Fakat artık verecek bir şeyim kalmadı
Que me has robado el corazón -Kalbimi çaldın diye
Y no me queda nada más -Ve verecek hiçbir şeyim kalmadı
Si, prefiero ser el perdedor -Evet, kaybeden olmayı tercih ederim
Que te lo ha dado todo -Senin için her şeyi yapmama rağmen
Y no me queda nada más -Fakat artık verecek bir şeyim kalmadı
No, no vayas presumiendo, no -Hayır, sakın övünme, hayır
Que me has robado el corazón -Kalbimi çaldın diye
Y no me queda nada más -Ve verecek hiçbir şeyim kalmadı
Si, prefiero ser un perdedor -Evet, kaybeden olmayı tercih ederim
Que te lo ha dado todo -Senin için her şeyi yapmama rağmen
Y no le queda nada más -Fakat artık verecek bir şeyim kalmadı
No me queda más... -Hiçbir şey kalmadı...
Que me has robado el corazón -Kalbimi çaldın diye
Y no me queda nada más -Ve verecek hiçbir şeyim kalmadı
Si, prefiero ser un perdedor -Evet, kaybeden olmayı tercih ederim
Que te lo ha dado todo -Senin için her şeyi yapmama rağmen
Y no le queda nada más -Fakat artık verecek bir şeyim kalmadı
No me queda más... -Hiçbir şey kalmadı...
Bu yorum yazar tarafından silindi.
YanıtlaSil